I always thought pendejo was similar to dickhead. I first remember hearing it in GTA San Andreas and I think they had a translation in the subtitles. I think. It’s been a minute.
I also first heard it in San Andreas. The way I remember it, one of the Latino gangsters calls you or big smoke a pendejo and I think the guy responds with “who are you calling a dickhead?!” Or something.
So it gets translated, but indirectly, which I think is cool.
Didn’t understand everything but “no mas naranja” was funny
“Fuck you, MAGA assholes*. No more orange 2024.”
*pendejo, as a slang word, is not directly translatable but the equivalent of ‘asshole.’
I always thought pendejo was similar to dickhead. I first remember hearing it in GTA San Andreas and I think they had a translation in the subtitles. I think. It’s been a minute.
Is there a functional distinction between “asshole” and “dickhead” that I’ve never been familiar with despite being a native English speaker?
Thinking about it, I feel that a dickhead does dickhead things more randomly, but an asshole does asshole things for a reason, on purpose.
Like a dickhead may fuck things up for everyone, whereas asshole fucks up things for other people.
Just my thoughts.
Assholes are shitty people, and dicks fuck other people.
It’s generally translated as “asshole,” most commonly in a phrase like “¡chinga tu madre, pinche pendejo!” meaning “fuck you, asshole!”
I also first heard it in San Andreas. The way I remember it, one of the Latino gangsters calls you or big smoke a pendejo and I think the guy responds with “who are you calling a dickhead?!” Or something.
So it gets translated, but indirectly, which I think is cool.
Yeah, it’s “dickhead/dumbass/asshole” but not as offensive.
Chinga tu MAGA: Variant of Cinga tu madre, “fuck your mother”
Pendejo: asshole, dickhead, dumbass. SUPER versatile personal insult.
No mas naranja: no more orange